Skip to main content
padlock icon - secure page this page is secure

‘Bloody hell. Sodding, blimey, shagging, knickers, bollocks. Oh God, I'm English’: Translating Spike

Buy Article:

$31.05 + tax (Refund Policy)

Buffy the Vampire Slayer has become a cult series. The show has been broadcast worldwide and vampire Spike has been travelling around the world; or rather his translated version has, reaching many destinations. In France there are two translated versions of Buffy the Vampire Slayer, one dubbed and the other subtitled. This article examines the significance of Spike's Britishness against the American background where he lives. The analysis considers his performance in the original and in the translation to show how British Spike ‘sounds’ in French. The article ultimately reflects on Spike's vampiric otherness and how translation might be used to efface or reduce otherness.
No Reference information available - sign in for access.
No Citation information available - sign in for access.
No Supplementary Data.
No Article Media
No Metrics

Keywords: Britishness; Buffy; French dubbing; Spike; characterisation; otherness; subtitling; vampire

Document Type: Research Article

Affiliations: University of Edinburgh

Publication date: May 1, 2013

More about this publication?
  • The official journal of the International Gothic Association considers the field of Gothic studies from the eighteenth century to the present day. The aim of Gothic Studies is not merely to open a forum for dialogue and cultural criticism, but to provide a specialist journal for scholars working in a field which is today taught or researched in almost all academic establishments. Gothic Studies invites contributions from scholars working within any period of the Gothic; interdisciplinary scholarship is especially welcome, as are readings in the media and beyond the written word.

    Gothic Studies is also available in an unrivalled electronic collection, Manchester Gothic that also includes 40 eBooks on gothic literature and culture written by leading names in the field and covers literature, film, television, theatre and visual arts, dating from the eighteenth century to the present day.

    Manchester Gothic aims to explain why gothic studies is so prevalent in the fields of art, film, literature and culture by providing easy access to digital texts, essays and studies in all things gothic. From the study of gothic and death to monsters, vampires, werewolves and ghosts as well as studies on visionaries such as Terry Gilliam, Alan Moore and Terence Fisher; Manchester Gothic brings them all together in one easy to use resource see Manchester Gothic.
  • Editorial Board
  • Information for Authors
  • Submit a Paper
  • Subscribe to this Title
  • Membership Information
  • Terms & Conditions
  • Manchester Gothic
  • Ingenta Connect is not responsible for the content or availability of external websites
  • Access Key
  • Free content
  • Partial Free content
  • New content
  • Open access content
  • Partial Open access content
  • Subscribed content
  • Partial Subscribed content
  • Free trial content
Cookie Policy
X
Cookie Policy
Ingenta Connect website makes use of cookies so as to keep track of data that you have filled in. I am Happy with this Find out more