Skip to main content
padlock icon - secure page this page is secure

Free Content Multiple makers: The Best Years of Our Lives

Download Article:
 Download
(PDF 515.3 kb)
 
The Best Years of Our Lives (Wyler, 1946), which was the highest-grossing film in the United States after Gone with the Wind (Fleming, 1939), was instantly praised for its realism by Gen. Omar Bradley and by numerous film reviewers. Justly influential scholars and theorists continue to single out this film as an example of realism, the style for which Andre Bazin commended William Wyler (What Is Cinema, 1967). The present article draws upon evidence of three kinds: the film’s production files, including the film-makers’ correspondence about the script; a specific comparison of the film’s narrative content with that of the novel on which the screenplay is based (Glory for Me (1945) by MacKinlay Kantor); and analysis of┬áthe cinematography and artistic composition of the film. The present article suggests that the film reverses some of the polemical novel’s central and recurrent meanings. In the interest of stylistic realism, The Best Years of Our Lives includes critique of the artifices of illusion in the consumerist American culture of the post-war years, even while it exploits that artifice and becomes an outstanding example of it. Like the later postmodern parodies that Linda Hutcheon characterizes as ‘complicitous critique’ (The Politics of Postmodernism (1989) by Hutcheon), The Best Years of Our Lives exemplifies the corporate culture that it criticizes. The film’s extreme artificiality achieves the illusion of realism.
No References for this article.
No Supplementary Data.
No Article Media
No Metrics

Keywords: Samuel Goldwyn; The Best Years of Our Lives; William Wyler; World War II films; censorship; film adaptation

Document Type: Research Article

Affiliations: Texas A&M University

Publication date: March 1, 2014

More about this publication?
  • Adaptation, or the conversion of oral, historical or fictional narratives into stage drama has been common practice for centuries. In our own time the processes of cross-generic transformation continue to be extremely important in theatre as well as in the film and other media industries. Adaptation and the related areas of translation and intertextuality continue to have a central place in our culture with a profound resonance across our civilisation.
  • Editorial Board
  • Information for Authors
  • Subscribe to this Title
  • Intellect Books page
  • Ingenta Connect is not responsible for the content or availability of external websites
  • Access Key
  • Free content
  • Partial Free content
  • New content
  • Open access content
  • Partial Open access content
  • Subscribed content
  • Partial Subscribed content
  • Free trial content
UA-1313315-26
Cookie Policy
X
Cookie Policy
Ingenta Connect website makes use of cookies so as to keep track of data that you have filled in. I am Happy with this Find out more