Skip to main content
padlock icon - secure page this page is secure

FROM MANY KINGS TO A SINGLE ONE: HOBBESIAN ABSOLUTISM DISGUISED AS AN EPIC TRANSLATION

Buy Article:

$22.04 + tax (Refund Policy)

The article deals with the relevance of Hobbes's translations of Homer's Poems from the perspective of Political Thought. These translations, made by the philosopher in the last years of his life, have also been considered to be a sort of 'continuation of Leviathan by others means'. Starting from here, the article, based on a comparative lexical analysis of the original Greek and English texts, aims to highlight three of these 'means' Hobbes uses to disseminate his political theory in a period during which he could not write freely because of censorship.
No References
No Citations
No Supplementary Data
No Article Media
No Metrics

Document Type: Research Article

Publication date: January 1, 2016

  • Access Key
  • Free content
  • Partial Free content
  • New content
  • Open access content
  • Partial Open access content
  • Subscribed content
  • Partial Subscribed content
  • Free trial content
Cookie Policy
X
Cookie Policy
Ingenta Connect website makes use of cookies so as to keep track of data that you have filled in. I am Happy with this Find out more