Skip to main content
padlock icon - secure page this page is secure

Bestimmung der Silbenstruktur von fließender Sprache mit Hilfe der Rhythmuswahrnehmung

Buy Article:

$30.00 + tax (Refund Policy)

German, English, French and Japanese test sentences and sentences reproduced in reverse were presented to subjects. After presentation, the subjects reproduced the perceived rhythm on a Morse-key. The German, English, and French sentences showed perfect correspondence in the numbers of auditory events and syllables. The rhythm patterns of the Japanese test sentences were similar to the rhythm patterns of the German, English, and French sentences with respect to time intervals between instants of events. The reversed speech yielded what was virtually the temporally-inverted rhythm pattern of the forward speech.


Gesprochene Sätze in deutscher, englischer, französischer und japanischer Sprache und Sätze mit rückwärts wiedergegebener Sprache wurden Versuchspersonen dargeboten, welche den wahrgenommenen Rhythmus der Sätze auf einer Morsetaste reproduzierten. Die Ergebnisse der deutschen, englischen und französischen Sätze zeigten eine vollkommene zahlenmäßige Übereinstimmung der Schallereignisse und der Silben. Die Rhythmus-Reproduktionen der japanischen Sätze unterschieden sich bezüglich der Zeitintervalle zwischen den Ereigniszeitpunkten nicht von den Rhythmus-Reproduktionen der deutschen, englischen und französischen Sätze. Rückwärts wiedergegebene Sprache ergab näherungsweise den zeitlich invertierten Rhythmus derselben, vorwärts wiedergegebenen Sprache.


On a soumis des phrases parlées en allemand, en français, en anglais et en japonais, ainsi que des phrases débitées en sens inverse, à des sujets auxquels on demandait d'en reproduire le rythme au moyen d'un manipulateur Morse. En ce qui concerne l'allemand, l'anglais et le français, on a obtenu une concordance numérique complète entre les événements sonores liés au rythme et le défilement des syllabes. De même pour le japonais, du moins en ce qui concernait les intervalles de temps entre les événements sonores ponctuels. Quant aux phrases débitées à l'envers, elle ont conduit à des perceptions rythmiques approximativement inverses de celles des phrases débitées à l'endroit.
No Reference information available - sign in for access.
No Citation information available - sign in for access.
No Supplementary Data.
No Article Media
No Metrics

Document Type: Research Article

Publication date: October 1, 1984

More about this publication?
  • Acta Acustica united with Acustica, published together with the European Acoustics Association (EAA), is an international, peer-reviewed journal on acoustics. It publishes original articles on all subjects in the field of acoustics, such as general linear acoustics, nonlinear acoustics, macrosonics, flow acoustics, atmospheric sound, underwater sound, ultrasonics, physical acoustics, structural acoustics, noise control, active control, environmental noise, building acoustics, room acoustics, acoustic materials, acoustic signal processing, computational and numerical acoustics, hearing, audiology and psychoacoustics, speech, musical acoustics, electroacoustics, auditory quality of systems. It reports on original scientific research in acoustics and on engineering applications. The journal considers scientific papers, technical and applied papers, book reviews, short communications, doctoral thesis abstracts, etc. In irregular intervals also special issues and review articles are published.
  • Editorial Board
  • Information for Authors
  • Submit a Paper
  • Subscribe to this Title
  • Information for Advertisers
  • Online User License
  • Ingenta Connect is not responsible for the content or availability of external websites
  • Access Key
  • Free content
  • Partial Free content
  • New content
  • Open access content
  • Partial Open access content
  • Subscribed content
  • Partial Subscribed content
  • Free trial content
Cookie Policy
Cookie Policy
Ingenta Connect website makes use of cookies so as to keep track of data that you have filled in. I am Happy with this Find out more