Skip to main content
padlock icon - secure page this page is secure

Open Access De effectiviteit van de schrijftaalregeling

Download Article:
(HTML 68.3 kb)
(PDF 394.9 kb)

The early nineteenth century saw the introduction of the first national orthography and grammar of Dutch, commissioned by the government and officially codified by Siegenbeek (1804) and Weiland (1805), respectively. However, the effectiveness of this so-called schrijftaalregeling ‘written language regulation’ on actual language usage has never been investigated empirically. Based on a newly compiled multi-genre corpus of Dutch private letters, diaries and newspapers from the late eighteenth and early nineteenth centuries, this paper sheds light on the impact of the nationalist language policy on linguistic patterns of variation and change in the Northern Netherlands. The case study focuses on the orthographic representation of final /t/ in second and third person singular and second person plural present indicative forms of verbs with a d-stem (e.g. worden ‘become’, vinden ‘find’), which attracted a great deal of attention in metalinguistic discourse. While the corpus results indicate a considerable effect of standard language norms on language practice, they also disprove the traditional assumption that nineteenth-century spelling was entirely homogeneous.
No References for this article.
No Supplementary Data.
No Article Media
No Metrics

Keywords: Dutch; corpus; ego-documents; genre variation; historical sociolinguistics; language policy; nationalism; orthography; spelling

Document Type: Research Article

Publication date: February 1, 2018

More about this publication?
  • Internationale Neerlandistiek is het wetenschappelijke tijdschrift van de Internationale Vereniging voor Neerlandistiek. Het Nederlandstalige tijdschrift bevordert de dialoog tussen alle wetenschappers die werkzaam zijn op het gebied van de internationale neerlandistiek. Internationale Neerlandistiek richt zich op de Nederlandse (en Zuid-Afrikaanse) taal- en letterkunde in ruime zin, en heeft daarnaast aandacht voor interculturele aspecten van deze subdisciplines, communicatiewetenschap, didactiek en nieuwe technologie in de vakbeoefening, het verloop van canoniseringsprocessen, vertalen, culturele studies en voor de cultuur van de Lage Landen. Het tijdschrift heeft qua vraagstelling, methode en object een internationaal vergelijkende, en qua auteurs, lezers en verspreiding een internationale dimensie.

    Internationale Neerlandistiek is the scholarly journal of the International Association for Neerlandistiek. Internationale Neerlandistiek is a Dutch language, peer-reviewed journal with an international focus. The journal aims to improve the discussion in international Dutch (including South-African) linguistics and literature, in the broadest sense, including intercultural aspects of subdisciplines, communication studies, translation, cultural studies and the culture of the Low Countries in general.

    The journal is published in Open Access, with the following Creative Commons copyright license: Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC BY-NC-ND 4.0).

  • Editorial Board
  • Information for Authors
  • Subscribe to this Title
  • Peer Review, Ethics and Malpractice
  • Ingenta Connect is not responsible for the content or availability of external websites
  • Access Key
  • Free content
  • Partial Free content
  • New content
  • Open access content
  • Partial Open access content
  • Subscribed content
  • Partial Subscribed content
  • Free trial content
Cookie Policy
Cookie Policy
Ingenta Connect website makes use of cookies so as to keep track of data that you have filled in. I am Happy with this Find out more