Is MT translation? Reflections on a recent assault
This essay discusses the claims made by Hofstadter (1997) that machine translation research, as a result of its commercial aims, is based on a 'pure content' view of language, which is unrealistic even for specialized domains. The paper argues that this simplified view of language and translation cannot be blamed solely on industrial research; it is a tenet of basic research MT as well, and one that MT shares with much of AI. The question of whether there is a fundamental difference between narrow domain and general translation is discussed in the light of Melby's (1995) notion of a 'wall' between terms and general vocabulary.
Keywords: MACHINE TRANSLATION; NATURAL LANGUAGE
Document Type: Research Article
Publication date: 01 October 1999
- Editorial Board
- Information for Authors
- Subscribe to this Title
- Ingenta Connect is not responsible for the content or availability of external websites
- Access Key
- Free content
- Partial Free content
- New content
- Open access content
- Partial Open access content
- Subscribed content
- Partial Subscribed content
- Free trial content