ISSN 0521-9744 (Print); ISSN 1569-9668 (Online)
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Babel moves into overdrive pp. 1-1(1) Author: Frans, De Laet
Babel met les bouchées doubles pp. 2-2(1) Author: Frans, De Laet
Exploring the traces of translation pp. 3-20(18) Authors: Xu, Mingwu; Tian, Chuanmao
Quality in consecutive interpreting pp. 21-42(22) Author: Aladdin, Al-Kharabsheh
Metodología de elaboración de un glosario bilingüe y bidireccional (inglés-español/español-inglés) basado en corpus para la traducción de manuales de instrucciones de televisores pp. 43-64(22) Author: Miriam, Seghiri
Horizon poétique/projet traductif pp. 65-88(24) Author: Krasimira, Ivleva
The labyrinth of ethics in journalistic translated discourse pp. 89-108(20) Authors: Reza, Talebinejad Mohammad; Mohammad, Shahi
Análisis traductológico de los wellerismos en Las aventuras de Pickwick, de Benito Pérez Galdós pp. 109-128(20) Author: Ruano San Segundo Pablo
La vie de la FIT – The life of FIT pp. 129-129(1) Author: Reiner, Heard
FIT position paper on machine translation pp. 130-135(6) Author: Reiner, Heard
Document de position de la FIT sur la traduction automatique pp. 136-142(7) Author: Reiner, Heard
Review of Baer, Brian James (2015) Translation and the making of modern Russian literature pp. 143-146(4) Authors: Vlasta, Kučiš; Kaloh, Vid Natalia
Review of Carl, Michael, Srinivas Bangalore & Moritz Schaeffer, eds. (2016) New Directions in Empirical Translation Process Research: Exploring the CRITT TPR-DB pp. 147-152(6) Authors: Zhang, Guangfa; Wen, Jun