Skip to main content
padlock icon - secure page this page is secure

The Situated Expression of Arab Collective Identities in the United States

Buy Article:

$52.00 + tax (Refund Policy)

This qualitative inquiry explores how self-identified Arabs living in the United States express their collective identities in talk. Twenty-one participant observations, 50 interviews, and 4 group discussions were conducted with first- and second-generation Arabs of Druze, Muslim, and Christian faiths. Identity labels were identified as a means of communication for expressing collective identities. The participants in this study identified themselves as a heterogeneous group with intersecting and evolving collective identities that were affirmed and refuted in social interactions. Self-identification as “Arab,”“Arab American,”“Muslim,” or “Iraqi” depended on such situational factors as audience, physical setting, and September 11. Although some respondents dropped the label “Arab” after September 11 to avoid discrimination, others started to self-identify as “Arab American.” The findings add to the literature on culture, identity, and communication by illustrating the importance of identity terms for personal and communal relationships, problematizing the definition of large identity groups a priori as ethnic, national, or cultural, describing the social and communicative consequences of self- and other-ascribed identities, and highlighting the impact of September 11 on Arab identity expressions in the United States.


L‘expression située des identités collectives arabes aux États-Unis

Cette recherche qualitative étudie la façon dont les personnes vivant aux États-Unis et s’identifiant comme arabes expriment leurs identités collectives par le langage. 21 observations participantes, 50 entrevues et quatre discussions de groupes furent menées avec des Arabes de première et de deuxième générations, de confessions druze, musulmane et chrétienne. Les étiquettes identitaires furent identifiées comme un moyen de communication servant à exprimer les identités collectives. Les participants à cette étude se sont identifiés comme un groupe hétérogène aux identités collectives qui se croisent et évoluent, identités qui furent affirmées et réfutées dans les interactions sociales. Les auto-identifications en tant qu’« Arabe », « Arabe-Américain », « musulman » ou « Irakien » dépendaient de facteurs situationnels tels le public, l‘emplacement matériel ou le 11 septembre. Alors que certains répondants ont laissé tomber le qualificatif d’« Arabe » après le 11 septembre afin d’éviter la discrimination, d’autres ont commencéà s‘identifier comme « Arabes-Américains ». Les résultats contribuent à la littérature sur la culture, l’identité et la communication en illustrant l‘importance des termes identitaires pour les relations personnelles et collectives, en problématisant la définition de grands groupes identitaires comme étant a priori ethniques, nationaux ou culturels, en décrivant les conséquences sociales et communicationnelles des identités attribuées de soi et des autres et en faisant ressortir l’impact qu‘a eu le 11 septembre sur l’expression de l‘identité arabe aux États-Unis.
No References
No Citations
No Supplementary Data
No Article Media
No Metrics

Document Type: Research Article

Publication date: September 1, 2007

  • Access Key
  • Free content
  • Partial Free content
  • New content
  • Open access content
  • Partial Open access content
  • Subscribed content
  • Partial Subscribed content
  • Free trial content
Cookie Policy
Cookie Policy
Ingenta Connect website makes use of cookies so as to keep track of data that you have filled in. I am Happy with this Find out more