Skip to main content
padlock icon - secure page this page is secure

Open Access De vrouw in het Friese lexicon

Download Article:
 Download
(HTML 86.2 kb)
 
or
 Download
(PDF 387.6 kb)
 
Abstract1

This article discusses the semantic field in Frisian that is covered by the Dutch word vrouw and the German word Frau in the senses of 'woman' and 'wife'. Data are drawn mainly from the Nederlandse Volksverhalenbank, a large online collection of orally transmitted folk tales. The Frisian cognate frou has retained the semantic feature of respectability. This created semantic space for other lexical items, mainly frommes(ke) and minske. These forms were paradigmatically supported by the suppletive plural froulju. Furthermore, discourse pragmatics in Frisian demands for the transmission of more detailed information about the stages of life people are in than is required in Dutch and German. This demand also influences the lexical choices made by Frisian speakers and has led to the lexicalisation of terms for men and women of different age groups. In the sense of 'wife', frou is in competition with wiif.
No References for this article.
No Supplementary Data.
No Article Media
No Metrics

Keywords: Frisian; lexical semantics; lexicon; pragmatics; woman

Document Type: Research Article

Publication date: February 1, 2021

More about this publication?
  • Taal en Tongval is een wetenschappelijk tijdschrift over taalvariatie in Nederland en Vlaanderen, waarin ook aandacht wordt geschonken aan naburige taalgebieden en aan het Nederlands verwante talen. Alle vormen van variatie kunnen worden besproken zoals geografische, sociale, etnische, stilistische en diachrone variatie. Verder mogen daarbij ook alle aspecten van de menselijke taal aan de orde komen. Het blad staat zowel open voor empirisch werk als voor studies die een verbinding leggen tussen taalvariatie en theoretische taalkunde.

    Taal en Tongval publiceert bijdragen in het Nederlands, Engels, en Duits. In bepaalde gevallen kunnen ook artikelen in andere talen in overweging genomen worden, zoals Fries, Afrikaans en Frans.

    Taal en Tongval. Language Variation in the Low Countries is a journal devoted to the scientific study of language variation in the Netherlands and Flanders, in neighbouring areas and in languages related to Dutch. All types of variation are covered, including but not restricted to geographical, social, ethnic, stylistic and diachronic variation. Articles may deal with all aspects of human language. The journal welcomes both empirical work as studies linking language variation to developments in theoretical linguistics.

    Taal en Tongval welcomes contributions in Dutch, English and German. In certain cases we also consider articles in other languages, including Frisian, Afrikaans, and French.

    The journal is published in Open Access, with the following Creative Commons copyright license: Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC BY-NC-ND 4.0).

  • Editorial Board
  • Information for Authors
  • Peer Review, Ethics and Malpractice
  • Back Issues
  • Ingenta Connect is not responsible for the content or availability of external websites
  • Access Key
  • Free content
  • Partial Free content
  • New content
  • Open access content
  • Partial Open access content
  • Subscribed content
  • Partial Subscribed content
  • Free trial content
Cookie Policy
X
Cookie Policy
Ingenta Connect website makes use of cookies so as to keep track of data that you have filled in. I am Happy with this Find out more