Alignment and tagging

Author: Lars Borin

Source: Language and Computers, Parallel corpora, parallel worlds. Selected papers from a symposium on parallel and comparable corpora at Uppsala University, Sweden, 22–23 April, 1999. Edited by Lars Borin. , pp. 207-217(11)

Publisher: Rodopi

Buy & download fulltext article:

OR

Price: $20.00 plus tax (Refund Policy)

Abstract:

It is sometimes said that part of speech (POS) tags are likely to be the same for translation equivalent words. If this is correct, we could formulate the following hypothesis: It should be possible to use POS tagging for one language in combination with a word alignment system, in order to obtain a (partial) POS tagging for another language. This hypothesis is investigated both empirically—an experiment is described where POS tags were transferred from a POS tagged German text to a parallel Swedish text by automatic word alignment—and theoretically, in the form of a review of relevant linguistic work on the typology of POS systems. The conclusions are that the hypothesis seems to hold at least for closely related languages, that the findings of typological research do not contradict it (or a slightly modified form of it), but that further empirical research is needed.

Document Type: Research article

Publication date: 2002-07-30

More about this publication?
Related content

Tools

Key

Free Content
Free content
New Content
New content
Open Access Content
Open access content
Subscribed Content
Subscribed content
Free Trial Content
Free trial content

Text size:

A | A | A | A
Share this item with others: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. print icon Print this page