Is Literary Arabic a Second Language for Native Arab Speakers?: Evidence from Semantic Priming Study

Authors: Ibrahim, Raphiq1; Aharon-Peretz, Judith2

Source: Journal of Psycholinguistic Research, Volume 34, Number 1, January 2005 , pp. 51-70(20)

Publisher: Springer

Purchase options

The full text electronic article is available for purchase. You will be able to download the full text electronic article after payment.

$47.00 plus tax      Refund Policy

OR

 
More like this?
Content Key:
Free Content - Free
New Content - New
Open Access Content - Open Access
Subscribed Content - Subscribed
Free Trial Content - Free Trial

Abstract:

The mother tongue of the absolute majority of native Arabic speakers is Spoken Arabic (SA), which is a local dialect that does not have a written form. For reading and writing, as well as for formal communication Literary Arabic (LA) is used. For the literate Arabs, these two languages are extensively inter-twined in every day life. Consequently, it is possible that, despite the difference between them, LA is not processed like a regular second language by the cognitive system of the native Arabic speakers but rather as an enhancement of the spoken lexicon. In the present study we examined this possibility comparing semantic priming effects in auditory lexical decision within SA (L1), with the effects found across languages with LA or in Hebrew (L2). Hebrew is doubtlessly a second language for native Arabic speakers. In this study we have manipulated semantic priming. In Experiment 1 the targets were in Spoken Arabic and the primes in any of the three languages. The semantic priming effect was twice as large within L1 as between languages and there was no difference between Hebrew and LA. In Experiment 2, all primes were in SA whereas the targets were in any of the three languages. The priming effects in that experiment were doubled relative to the previous experiment, but the inter-language relationships were the same. For both language pairings, the semantic priming was larger when the primes were presented in SA (and the targets in either Hebrew or LA) than when the primes were presented in one of the second languages and the targets in SA. The conclusion is that, despite the intensive daily use adult native Arabic speakers make of SA and LA, and despite their shared origin, the two languages retain their status as first and second languages in the cognitive system.

Keywords: spoken Arabic; literary Arabic; semantic priming; bilingualism; lexical organization

Document Type: Research article

DOI: 10.1007/s10936-005-3631-8

Affiliations: 1: Cognitive Neurology Unit, Department of Neurology, Rambam Medical Center, 9602, Haifa, 31096, Israel, Email: r_ibrahim@rambam.health.gov.il 2: Cognitive Neurology Unit, Department of Neurology, Rambam Medical Center, 9602, Haifa, 31096, Israel,

Back to top

Content Key:
Free Content - Free
New Content - New
Open Access Content - Open Access
Subscribed Content - Subscribed
Free Trial Content - Free Trial
Share this item with others: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.
Page Help Click here for Page Help
Shopping cart
Tools
Sign in
Need to register?
Sign up here
Text size: A | A | A | A