Skip to main content

Semantic parameters of vision words in Hebrew and English

Buy Article:

$36.18 plus tax (Refund Policy)

Abstract:

English and Hebrew use sharply differing systems for categorizing the meanings of words referring to vision. In English, the relevant parameters of meaning relate to whether information has been visually recorded and registered and what type of image was captured (a still picture, a moving picture, a close-up, etc.). In Hebrew, on the other hand, vision words code whether the information which has been recorded is particularly significant to the subject, and, if so, how (intellectually, personally, etc.).

Keywords: English/Hebrew; perception; vision

Document Type: Research Article

DOI: http://dx.doi.org/10.1075/lic.6.2.03myh

Affiliations: University of Haifa

Publication date: January 1, 2006

More about this publication?
  • International Journal for Contrastive Linguistics
jbp/lic/2006/00000006/00000002/art00002
dcterms_title,dcterms_description,pub_keyword
6
5
20
40
5

Access Key

Free Content
Free content
New Content
New content
Open Access Content
Open access content
Subscribed Content
Subscribed content
Free Trial Content
Free trial content
Cookie Policy
X
Cookie Policy
Ingenta Connect website makes use of cookies so as to keep track of data that you have filled in. I am Happy with this Find out more