Grammaticalité au Passé Récent

$37.10 plus tax (Refund Policy)

Buy Article:


There are many misunderstandings concerning the French periphrasis venir de + infinitif, mostly called passé récent. Certain aspects of its use like the combination with time adverbials hardly have been examined. The use of the periphrasis is restricted in several ways: it can't be used in the compound tenses and in the passé simple, it also doesn't take state verbs as complement and it can hardly be accompanied by a negation.
Time adverbials can specify whether the event point (E), whether the reference point (R). Time adverbials specifying E have to situate E at a small distance of R. The maximal quantity of this temporal distance is imposed by pragmatic rules. So, the adverb récemment (recently) is not always "recent" enough to be used in combination with the passé récent.

Document Type: Research Article


Publication date: January 1, 1989

Related content



Share Content

Access Key

Free Content
Free content
New Content
New content
Open Access Content
Open access content
Subscribed Content
Subscribed content
Free Trial Content
Free trial content
Cookie Policy
Cookie Policy
ingentaconnect website makes use of cookies so as to keep track of data that you have filled in. I am Happy with this Find out more