ISSN 1384-6655 (Print); ISSN 1569-9811 (Online)
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Preface pp. iii-iii(1)
Automatic Extraction of Terminological Translation Lexicon from Czech-English Parallel Texts pp. 1-12(12) Authors: Čmejrek, M.; Cuřín, J.
Words from Bononia Legal Corpus pp. 13-34(22) Authors: Favretti, R.R.; Tamburini, F.; Martelli, E.
Hybrid Approaches for Automatic Segmentation and Annotation of a Chinese Text Corpus pp. 35-42(8) Author: Zhiwei, F.
Distance Between Languages as Measured by the Minimal-Entropy Model; Plato’s Republic—Slovenian Versus 15 Other translations pp. 43-53(11) Author: Jakopin, P.
The Importance of the Syntagmatic Dimension in the Multilingual Lexical Database pp. 55-65(11) Author: Marcinkevičienė, R.
Compiling Parallel Text Corpora: Towards Automation of Routine Procedures pp. 67-77(11) Authors: Mihailov, M.; Tommola, H.
Data-derived Multilingual Lexicons pp. 79-94(16) Author: Sinclair, J.
Bridge Dictionaries as Bridges Between Languages pp. 95-105(11) Author: Skoumalová, H.
Procedures in Building the Croatian-English Parallel Corpus pp. 107-123(17) Author: Tadić, M.
Corpus Linguistics and Lexicography pp. 125-153(29) Author: Teubert, W.
Analysing the Fluency of Translators pp. 155-166(12) Authors: Uzar, R.; Waliński, J.
Equivalence and Non-equivalence in Parallel Corpora pp. 167-177(11) Authors: Váradi, T.; Kiss, G.