ISSN 0521-9744 (Print); ISSN 1569-9668 (Online)
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Neonyms for a crisis: Cognitive, terminological and socio-pragmatic aspects in the translation of new financial terms into Spanish pp. 405-424(20) Author: Mateo, José
Corpus stylistics of drama in drama translation studies: (Im)politeness in two Chinese versions of Miller’s Death of a Salesman pp. 425-444(20) Authors: Xiaofei, Ren; Lanlan, Li; Chuanrui, Zhang; Jing, Lu; Feng, Liu
El estilo del traductor en el tratamiento de las onomatopeyas del chino al español: el caso de la novela ¡Vivir! pp. 445-463(19) Author: Casas-Tost, Helena
Towards more positive environments: A fieldwork on the importance of pragmalinguistics in mental health interpreting pp. 464-486(23) Author: Echauri Galván, Bruno
Translation and linguistic recycling in Arabic pp. 487-513(27) Author: Izwaini, Sattar
Candidatos a traductor e intérprete oficial en Colombia: profesionales u oportunistas pp. 514-538(25) Authors: Quiroz Herrera, Gabriel; Zuluaga Molina, Juan Felipe
Repairing sentences in translation from Italian to English: A case study pp. 539-560(22) Author: Grave, Isobel
Welcome to FIT! pp. 561-562(2)
Lennart Larsson (Ed.). Wörter – Büchlein. A German-Swedish-Polish-Latvian Dictionary Published in Riga in 1705 pp. 563-570(8) Author: Vukčević, Miodrag