Textures and Translations: B(earth) in between Extended Voice and Visual Arts
In this article, which is accompanied by a DVD included in this issue, Ludivine Allegue and Yvon Bonenfant draw the reader inside the creative process underpinning an engagement with collaboration. The article explores the creation of the installation B(earth) (20078) by Bonenfant and Allegue. It attempts to represent the encounter between specific disciplines, personalities, theoretical backgrounds and ways of thinking about creative process from each of their perspectives as well as from a combined perspective. In so doing, and through focusing on encounter, the article posits other ways of thinking about processes of adaptation and translation. Translations between artists, between corporealities and between ways of thinking about creative impulse are foregrounded as the writing style voyages from academic reflection to poetic reflection and explores territories in between these. The DVD allows the reader to get a taste of the installation itself and its component parts: painting, light, video and extended voice practice.
No Reference information available - sign in for access.
No Citation information available - sign in for access.
No Supplementary Data.
No Article Media
Document Type: Research Article
Publication date: 01 February 2009
More about this publication?
- Adaptation, or the conversion of oral, historical or fictional narratives into stage drama has been common practice for centuries. In our own time the processes of cross-generic transformation continue to be extremely important in theatre as well as in the film and other media industries. Adaptation and the related areas of translation and intertextuality continue to have a central place in our culture with a profound resonance across our civilisation.
- Editorial Board
- Information for Authors
- Subscribe to this Title
- Intellect Books page
- Ingenta Connect is not responsible for the content or availability of external websites