Interface and erasure in Le Clézio’s ‘Mondo’ and Gatlif’s Mondo (1997): Problems of nterpretation and reception
The Algerian-born French filmmaker of Romani origin, Tony Gatlif and the Nobel prize-winning French author of Mauritian, French and British origins, J.-M. G. Le Clézio both draw attention to displaced individuals and groups that inhabit the margins of the postcolonial world. Gatlif has done this through films eflecting the history of Romani peoples. Le Clézio has always been devoted to cinema as a means of apprehending experience, yet his works have not been extensively translated to film media. Gatlif’s film Mondo, based on a story by Le Clézio, offers insight into the intersection of these two visions. The reception of both Gatlif’s militancy and Le Clézio’s commitment to writing about underrepresented individuals and communities remains as challenging and uncertain as the future, in Francophone and world cinema, of unclassifiable films like Mondo.
No Reference information available - sign in for access.
No Citation information available - sign in for access.
No Supplementary Data.
No Article Media
Document Type: Research Article
Affiliations: University of British Columbia
Publication date: 28 October 2011
More about this publication?
- The International Journal of Francophone Studies offers a critical preview for a new development in the understanding of 'France outside France', with a thorough insight into the network of disciplinary issues affiliated with this study. The journal complements the thriving area of scholarly interest in the French-speaking regions of the world, bringing a location of linguistic, cultural, historical and social dynamics within a single academic arena.
- Editorial Board
- Information for Authors
- Subscribe to this Title
- Intellect Books page
- Ingenta Connect is not responsible for the content or availability of external websites