The Septuagint Version of Isaiah 53 and the Early Christian Formula "He Was Delivered for Our Trespasses"

Author: Breytenbach, Cilliers1

Source: Novum Testamentum, Volume 51, Number 4, 2009 , pp. 339-351(13)

Publisher: BRILL

Key:
Free Content - Free Content
New Content - New Content
Subscribed Content - Subscribed Content
Free Trial Content - Free Trial Content

Abstract:

Did Isaiah 53 (LXX) and its παραδıδóναı-terminology influence the early Christian notion of Jesus being delivered "for our sins" (Rom 4:25 etc.)? And if so, is that to be understood as a specific Jewish backdrop for the interpretation of the death of Jesus? The way in which the Septuagint deviates from the Hebrew text suggests another view. To render various terms of his Vorlage the translator of the LXX made use of the widespread Greek notion of delivering somebody unto a hostile force. If early Christian explication of the death of Jesus drew on Isaiah 53, it was influenced by its Greek translation.

Keywords: ISA 53; ROM 4:25A; INTERPRETING JESUS' DEATH; TO GIVE LIFE FOR SOMEONE

Document Type: Research article

DOI: 10.1163/156853609X435483

Affiliations: 1: Berlin/Stellenbosch

The full text electronic article is available for purchase. You will be able to download the full text electronic article after payment.

$25.00 plus tax      Refund Policy

 

OR

Back to top

Key:
Free Content - Free Content
New Content - New Content
Subscribed Content - Subscribed Content
Free Trial Content - Free Trial Content
Share this item with others: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.
Page Help Click here for Page Help
Shopping cart
Tools
Sign in






Need to register?
Sign up here
Text size: A | A | A | A